5 Responses »

  1. Pingback: Duetto | haluise

  2. Lieber Joachim, leider verstehe ich Italienisch nicht sehr gut. Gibt es auch eine Übersetzung oder zumindest eine Zusammenfassung des Gedichts? Liebe Grüße, Dario 🙂

    • Liebender Dario

      bedauere bin sprachenunbegabt
      Ich kann nur Fränkisch
      Hier lauscht das innere Ohr

      Oder Du nimmst den „google translater“

      Sprache ohne Worte
      Verstehen bedeutet fühlen
      Fühle Dich einfach erstmal hinein
      lächelnd

      danke Dir
      Joaquimsherz

      • Lieber Joachim, das innere Ohr 👂 gefällt mir besser als die vernetzte Robotersprache 🤖. Ich werde hineinfühlen, wie du es mir vorgeschlagen hast. Danke 🙂 Lieben Gruß, Dario 🙂

Kommentar verfassen